宋词欣赏-青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州 宋代:黄大临

来源:大秦岭旅游网浏览:12709次日期:2018-02-19 16:27:03

青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州
 
宋代:黄大临
 
千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。
樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。
 
译文
我们相识有三年,日子如同做梦一般。如今你要去吴中故园,我有心打发黄狗随你身边。以便来来往往把相互的音信递传。如果到松江渡口时招呼渡船,不要惊动那里的白鹭双鸳,因为她们都是我旧时相识。有名的四桥我都看遍,足迹遍布那里的水水山山。
如今我只能在五维的画中欣赏春天,常记王右丞的诗句,那些美丽的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上还有小蛮作的针线,西湖的雨点,曾沾湿过这件衫。
 
注释
[伯固]苏坚,字伯固。
[吴中]江苏吴县。
[黄犬]用陆机黄犬传书典故。
[松江]吴淞江,太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。
[莫惊鸥鹭]用鸥鹭忘机的典故。
[四桥]姑苏有四桥。
赏析
 
  据《山谷诗集》注,山谷在黔州与戎州度过了六年漫长的谪居岁月。徽宗继位,朝野都希望消弥党争,徽宗也以此标榜,宣布改元建中靖国,因而所谓元祐党人遇赦。但劫后余生不能长久,蔡京为相,党祸再起。山谷好不容易在徽宗1102年(崇宁元年)被任命领太平州(今安徽当涂)事,但到官仅九日即罢。次年又被人摘录《承天院塔记》中片言只语,锻炼出幸灾谤国的罪名,构成冤狱,远谪瘴疠之地宜州(治所在今广西宜山),等于置之死地。《山谷诗集》中有《十二月十九日夜中发鄂渚,晓泊汉阳,亲旧携酒追送,聊为短句》诗纪其事,因此可知这首小令作于1103年(崇宁二年)岁尾,具体地点是鄂州(今湖北武汉市武昌)至汉阳途中。
 
  上片写离别在即。千峰百嶂宜州路,点明山谷被贬宜州事,路字表明已经登程。生离死别乃既成现实,已无可挽回。千峰百嶂实写道路崎岖坎坷,通往宜州道路之多山。语似平易,实即沉痛。山谷贬黔州时,黄大临亲送贬所。山谷《新喻道中寄元明用觞字韵》诗云:一百八盘携手上,至今犹梦绕羊肠。痛苦经历唤起的回忆,不寒而栗。天黯淡,知人去。萧瑟凄清、使人愁绪顿生的环境,衬托了词人愁肠百结、悲愤欲绝的心情,创造了浓郁的别离气氛。晓别吾家黄叔度是发自心灵深处的呼喊。骨肉之情,手足之谊,屡遭挫折和磨难,亲弟弟又一次被投荒万死(《山谷诗集·雨中登岳阳楼望君山》语),怎能不发出揪心之疼,从天黯淡至晓别,反映词人忍受痛苦的煎熬已经彻夜不眠。纵铁石心肠,读至此不能不为之涕下。弟兄华发是实指,时山谷58岁,黄大临当长数岁,均已垂垂老矣。两位老人怎能承受得了如此重大的打击,远山修水与千峰百嶂相呼应,给人道路险阻、途程遥远之感。疲惫憔悴的词人,背着沉重的负担,拖着滞缓的脚步,在盘曲的荒山僻岭中艰难困苦地行走着……其凄苦情状,历历在目。异日同归去长歌当哭,字字血泪,兄弟之间无缘今世相会,重逢只能九泉之下,语极悲怆。山谷经过长途跋涉,到宜州后仅一年,便怀着冤愤与世长辞了。异日同归去竟成为兄弟间的诀别之辞。
 
  下片写别筵及别后难挨时日。长亭指送别之处。樽罍指酒,借酒浇愁而已。其实,山谷是不饮酒的,老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁(《西江月》词题序)。散字下得巧妙,交代了别筵难离难分的场面。通宵达旦,不云迎来晓色,而云饮散去暮色,正是景为情设,情由景生。山谷为宋诗大家,大临亦善诗词,如今却别语缠绵不成句,足见悲愤之极,这是无声的抗议。一贬再贬,身处荒陲,何况又是以衰老之身,备经拂逆,手足睽离,故云已断离肠。能几许是大声的呵责,是涕泪纵横的长嚎。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。是想象兄弟离别后,思绪难排,只得听雨声来挨时日。暗用温庭筠《更漏子》下片梧桐树,三更雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明词意,但大气包举,别无枝蔓。尽字语极沉痛。
 
  这首赠别之作,不假雕饰,直抒胸臆。词中所蕴含和蓄积的感情是极其深厚、强烈的,但却出之以极其朴素、平淡的语言,从而自然地达到真切动人的艺术效果。
 
       黄大临,生卒年不详,宋代词人,字元明,号寅庵,洪州分宁(今江西修水)人。黄庭坚之兄,绍圣间为萍乡令。存词3首,风格清丽。
     (原文来自古诗文;整理:吕西安;大秦岭文化旅游网;2018年2月19日)